ЗАЕЗД И ОТЪЕЗД

От Москвы — поездом до Нальчика или Владикавказа. Можно также поездами Москва-Махачкала, ...-Дербент,  ...-Баку до ст. Беслан, откуда 23 км до Владикавказа электричкой или автобусом (периодичность 30...40 мин.). Мы ехали до Нальчика, т.к. это существенно дешевле. Из Нальчика — автобусом до с. Чикола с пересадкой там на др. автобус или попутку до с. Дзинага.
 Автобус приходит в Дзинагу не каждый день, причины не установлены, но разнообразны. В Дзинаге автобус ночует, утром — обратно. Частный извозчик от Нальчика или Владикавказа до Дзинаги стоит: РАФ — 400 тыс., ПАЗ — 700 тыс., ЛиАЗ — 1000 тыс., ГАЗ-66 — 500 тыс. (1$=5300руб.).
При возвращении мы из с. Чикола, не дожидаясь автобуса Чикола-Нальчик,  доехали на другом «до трассы» (до с. Старый Урух на шоссе Нальчик - Владикавказ), где рейсовые автобусы ходят гораздо чаще.

Автобусы из Владикавказа  (а/в № 1 на ул. Генерала Плиева):

Владикавказ -- Дзинага (с заездом в с. Стур-Дигора) 15-55,
Владикавказ -- Мацута   7-20,
Владикавказ -- Камунта (через Фаснал)  6-35, 14-45,
Владикавказ -- Чикола  6-00, 7-00, 8-50, 9-30, 11-00, 12-35, 15-05, 15-30, 17-20, 18-05

Автобусы из Нальчика (дальний а/в):

Нальчик - МинВоды   6-50,10-40,12-50,13-40,15-30,16-00  ( 15.500 + 3.000 багаж)
Нальчик - Ставрополь (через МВ) 8-55
Нальчик - Черкесск ( -- « -- )  9-25
Нальчик - Ростов   16-50  (78 тыс. руб.)
Нальчик - Новороссийск  6-00,15-30

Из Нальчика есть автобусы (данные из отчётов) до сел. Верх.Балкария, Жемтала (дол. Псыгансу), Ташлы-Тала (дол.

Хазны-дона, с пересадкой в с. Верх. Лескен).

Электропоезда из Нальчика:

Прохладная - Нальчик  отпр. 5-55    приб. 7-40
Нальчик - МинВоды   отпр. 7-50    приб. 12-08
МинВоды - Нальчик  отпр. 15-10  приб. 19-35
Нальчик - Прохладная  отпр. 19-58  приб. 22-05    (3000 руб.)

Электропоезда из Прохладной до станций:

Ищёрская, МинВоды, Беслан, Нальчик, Гудермес, Моздок, Владикавказ.

Электропоезда из МинВод до станций:

Буденновск, Армавир, Невинномысск, Беслан, Ищёрская, Моздок, Нальчик.

Автобусы из МинВод до :

Теберда  9-05
Владикавказ  6-20, 7-40, 9-50, 11-00
Александровское 8-20, 14-40
Благодарный  7-10

Электропоезда из Нальчика:

Прохладная - Нальчик  отпр. 5-55    приб. 7-40
Нальчик - МинВоды   отпр. 7-50    приб. 12-08
МинВоды - Нальчик  отпр. 15-10  приб. 19-35
Нальчик - Прохладная  отпр. 19-58  приб. 22-05    (3000 руб.)

Электропоезда из Прохладной до станций:

Ищёрская, МинВоды, Беслан, Нальчик, Гудермес, Моздок, Владикавказ.

Электропоезда из МинВод до станций:

Буденновск, Армавир, Невинномысск, Беслан, Ищёрская, Моздок, Нальчик.

Автобусы из МинВод до :

Теберда  9-05
Владикавказ  6-20, 7-40, 9-50, 11-00
Александровское 8-20, 14-40
Благодарный  7-10
 

С ж/д вокзала МинВод до а/вокзала - авт. N 2, 9 и марш.такси РАФ.
В начало 1-й страницы

ТОПОНИМИКА РАЙОНА.

В разговоре с местным жителем, уроженцем с. Куссу, уточнены произношение и смысл некоторых топонимов и выявлены топонимы, неизвестные ранее туристам. Использованые при толковании принятые среди туристов названия взяты с карты «Дигория-Цей» (М 1:50000, Hun-Tengry Peak Agency, Москва, 1990г.). Отметим, что на пограничных картах многие названия (рек, ледников и пр.) не совпадают ни с туристскими, ни с местными. Это может вызвать проблемы при оформлении пропусков в погранзону.
  •  Ударение отмечено красным апострофом.'

  •  
  • Байтица'хт  =  Местность на лев. берегу Тана-дона и правом берегу Хареса (на стрелке).
    Ба'йти  =  Фамилия жившей тут семьи
    «Цахт» = «срезанный под корень» (семья сгинула в результате междуусобицы).
    Тана'  =  Весь хребет Танадор за в. Кубус с обеих сторон.
    Таймази  =  Воспринимается как иноязычный синоним местному топониму Тана.
    Поляна Таймази  =  Топоним не местного происхождения (местными не употребляется).
    Хумесидор  =  Местность на лев.берегу Тана-дона у перевала (туристское название -- Комарта), выше последних деревьев.
    Кома'рти  =  Местность на прав. берегу р. Харес, где стоит а/л «Дигория» таганрогского радио-технического института.
    И'ска  =  Местность в междуречье Геби-дона и Тана-дона.
    Параса'  =  Местность на второй (снизу) ступени долины Геби-дона
    Гоби  =  Верхняя ступень долины Геби-дона ( с ледником ). От фамилии Гоби
    Гоби-дон  =  Местное название р. Геби-дон
    Харе'с  =  Верховья р.Харес (пойма выше каньона) и окружающие горы. Граница — по водопаду. Саму реку местные называют Урухом, а не Харесом.
    Борхох-дон  =  Местное название р.Орс-дон (левого притока р. Харес)
    Гурами-дон  =  Лев. приток р. Харес выше Орс-дона (от «гурами» = «возрождённый, рож-дён-ный»). Из-за отсутствия наверху ледника вода течет только после дождей.
    Гастента  =  Местность на лев.берегу р.Харес сразу ниже  водопада на р. Айхва-дон
    Халаавтау'н  =  Местность ниже по реке (около серпантинов), на лев. берегу — здесь и далее
    Метеласка  =  Ниже серпантинов (напротив Комарти).
    Фасцада  =  Еще ниже (р-н «Ростсельмаша», пограничной заставы).
    Мадзоска  =  Еще ниже.
    Хавизет  =  Еще ниже.
    Куссу  =  Еще ниже.
    Стур-Дигора  =  Еще ниже.
    Поляна Нахашбита  =  Тоже не местное название. Эта поляна — составная часть Хареса. .
    Шту'ли  =  Местное название пер.Штулу-вцек, вершину они не называют ни «Штулу» ни иначе
    Мосота, Цухбун, Цугарты  =  не местные названия
    Суган, Доппах, Галдор  =  местные названия
    .
    Ше'кере-буна'т  =  Район кошары на прав. берегу Борхох-дона (Орс-дона).
    ...-буна'т =  «место,местность». Соответственно, говорят: Иска-бунат, Тана-бунат и т.п.
    ...-дор =  «камень»
    ...-цете =  «ледник»
    .
    Хураком  =  Долина, местность (здесь взята для примера)
    Хуракоми-дон  =  Река в долине Хураком ( лев. приток Хареса между таганрогским а/л и «Ростсельмашем»).
    т.е. ...и-дон = «Река в долине»
    Галдори-дон
    Барту-дон
    Маряку'ши-дон  =  Местное название Айхва-дона
    Била'ги-дон
    Да'ши-хох
    .

    Для сравнения приведём некоторые данные из книги Иванова и Жданова (Иванов В. Д. , Жданов Г. В.,  «Туристские маршруты в Суганских Альпах», М.: ФиС, 1978) :

    Харес  =  «пастбище» (осет.)
    Нахашбита  =  «место сбора скота» (осет.)
    Танадор  =  Гурмастента
    Цухбун  =  местное название участка ГКХ между в. Гезе-тау и в. Лабода
    Мацута  =  «Дальше пути нет»
    поляна Фатанта  =  поляна у конца хребта Чирх (?)
    Биляг  =  «обрывистая» (о долине реки)
    Хоргом  =  урочище ручья над с. Стур-Дигора
    Ногкау  = «Новое селение» (осет.)
    Хумесидор  =  местное название поляны Таймази, она же (возможно, текст невнятен) — поляна Мадзоска
    Таймази  =  Вершина, а затем — поляна, по имени осетина Таймазова
    Сауерти  =  Нарзан в верховьях среднего истока р. Таймази-дон
    Маскутицад  =  Озеро в кармане лев. морены л. Бартуй

     .

    На одной старой московской карте поляна Модзоска обозначена на правом берегу р. Тана-дон ниже устья р. Таймази-дон, а поляна Хумесидор — на левом берегу р. Тана-дон, ниже по течению в. Кубус, но выше фермы (возможно, те самые луговины для пикника). Вот и поди разберись!

    В начало 1-й страницы Список фотографий

    конец 2-й текстовой страницы